УДК: 801.52
В статье рассматриваются вопросы сопоставительного исследования ФЕ с компонентом «сердце» в аварском и английском языках с точки зрения выражения ими эмоций человека. Выявляются ФЕ, полностью совпадающие как структурно, так и семантически, несмотря на различный строй сопоставляемых языков.
Ключевые слова: соматическая фразеология; семантический критерий; общность коннотативных значений; somatic idioms; semantic criteria; common connotative meanings.
Страницы: 103 - 105
Поступила в редакцию: 12.09.2013 г.
Список литературы:
- Хайдаков С.М. Сравнительно-сопоставительный словарь дагестанских языков. М.: Наука, 1973. 179 с.
- Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. Дубна: Феникс+, 2005. 488 c.
- Гайдарова З.Т., Маллаева З.М. Критерии, влияющие на характер межъязыковой фразеологической эквивалентности // Матер. Междунар. науч.-практ. конф. языковедов «Проблемы функционирования русского языка в полиэтническом регионе». Махачкала, 2008. C. 75-77.
- Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд-во иностр. литер., 1955. 416 с.
- Солодухо Э.М. Теория фразеологического сближения: на материале языков славянской, германской и романской групп. Казань, 1989. 304 с.
Вернуться к оглавлению выпуска