В статье исследуются деминутивы, используемые в семейном дискурсе нахско-дагестанских языков в качестве вокативов. Актуальность темы исследования обусловлена неразработанностью прагматического и семантического аспектов вокативов, обслуживающих семейный дискурс нахско-дагестанских языков, а также тем фактом, что в науке о языке пока еще не определен ни формальный, ни функциональный статус, ни прагматический потенциал категории деминутивности. На материале нахско-дагестанских языков демонстрируется, что деминутивы в коммуникативном акте «взрослый - ребенок» обозначают не столько уменьшительность, сколько эмотивность. Использование притяжательных местоимений или терминов родства в форме генитива в деминутивном значении маркирует, как правило, речевые ситуации «взрослый - ребенок». Отмечается также, что в коммуникативном акте «взрослый - ребенок» деминутивы выполняют функции прагматических операторов и в то же время располагают эмоционально-оценочным содержанием, указывающим на отношение адресанта (родителей) к адресату (детям). Национальная специфика проявления семантики и прагматики деминутивности в семейном дискурсе нахско-дагестанских языков обнаруживается в том, что при наличии ограниченного набора деминутивных средств (в отличие, например, от русского языка), деминутивность является функционально востребованной категорией. К типичной сфере реализации деминутивности в исследуемых языках относится речь взрослых, чаще всего - матери, обращенная к детям.
Страницы: 89 - 94