В статье представлен анализ лексико-грамматических средств лакского и английского языков, реализующих семантику пространственной локализации «внутри ориентира». В лакском языке данная семантика передается посредством лексемы вив «внутри», которая может выступать как в функции самостоятельного слова - наречия, так и в функции служебных слов - послелога и преверба. В английском языке семантика пространственной локализации «внутри ориентира» передается целым рядом предлогов, каждый из которых располагает собственным диапазоном реализации данной семантики. С использованием методов описательной и сопоставительной лингвистики выявляются сходства и различия в реализации пространственной семантики «внутри ориентира» в двух генетически и типологически различных языках: лакском и английском, обусловленные различиями грамматического строя исследуемых языков. Материал статьи будет полезен для исследователей семантики и синтаксиса дагестанских языков, а также для учителей лакских школ, преподающих английский язык.
Страницы: 120 - 125
Поступила в редакцию: 22.12.2023 г.